Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 3: 24


2000
”Herre, min Gud, du har börjat visa din storhet och din väldiga makt för din tjänare. Vilken gud i himlen och på jorden utför sådana mäktiga dåd som du?
reformationsbibeln
Herre*, Herre**, du har börjat visa din tjänare din storhet och din starka hand, för vilken Gud i himlen eller på jorden finns det som kan efterlikna dina gärningar och efterlikna din makt?
folkbibeln
"Herre HERRE, du har börjat att låta din tjänare se din storhet och din starka hand. Ty vilken gud i himlen eller på jorden kan göra sådana verk och sådana väldiga gärningar som du?
1917
”Herre, HERRE, du har begynt att låta sin tjänare se din storhet och din starka hand; ty vilken är den gud i himmelen eller på jorden, som kan göra sådana verk och sådana väldiga gärningar som du?
1873
Herre, HERRE, du hafver begynt visa dinom tjenare dina härlighet och dina starka hand; ty hvilken är den Gud i himmelen eller på jordene, som förmår efter din verk och din magt göra?
1647 Chr 4
HErre / HErre / du hafver begynt ad bevjse djn Tienere djn Mæctighed oc djn stercke Haand: Thi hvo er en Gud i Himmelen oc paa Jorden / som kand gøre efter djne Gierninger / oc efter djn styrcke?
norska 1930
24 Herre, Herre! Du har begynt å la din tjener se din storhet og din sterke hånd; for hvor er det en gud i himmelen og på jorden som kan gjøre sådanne gjerninger og storverk som du?
Bibelen Guds Ord
"Herre Gud, Du har begynt å vise Din tjener Din storhet og Din mektige hånd, for hvor er den gud i himmelen eller på jorden, som kan gjøre Deg etter i Ditt verk og Dine mektige gjerninger?
King James version
O Lord GOD, thou hast begun to show thy servant thy greatness, and thy mighty hand: for what God is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy might?

danska vers