Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 3: 13


2000
Resten av Gilead och hela Bashan, Ogs rike, gav jag åt ena hälften av Manasses stam – hela Argovområdet. (Allt detta, hela Bashan, gäller som refaeiskt land.)
reformationsbibeln
Resten av Gilead, och hela Basan, Ogs rike, gav jag åt ena hälften av Manasses stam. Hela Argobs-området med hela Basan blev kallat jättarnas* land.
folkbibeln
Återstoden av Gilead och hela Basan, Ogs rike, gav jag åt ena hälften av Manasse stam: hela landsträckan Argob och hela Basan. Detta kallas rafaeernas land.
1917
Återstoden av Gilead och hela Basan, Ogs rike, gav jag åt ena hälften av Manasse stam, hela landsträckan Argob, hela Basan; detta kallas rafaéernas land.
1873
Men det öfver var i Gilead, och hela Basan af Ogs rike, gaf jag den halfva slägtene Manasse; den hela ängden Argob med hela Basan, som kallas de Resars land.
1647 Chr 4
Oc det ofver blefne af Gilead oc al lBasan / Ogs Kongerige / Gaf jeg Manasses halfve med ald Basan / det er kaldet KempeLandet.
norska 1930
13 og resten av Gilead og hele Basan, Ogs rike, gav jeg til den halve Manasse stamme, hele Argob-landet, hele Basan; det er det som kalles refa'ittenes land.
Bibelen Guds Ord
Resten av Gilead, og hele Basan, riket til Og, gav jeg til halvparten av Manasses stamme. Hele Argob-området med hele Basan ble kalt kjempenes land.
King James version
And the rest of Gilead, and all Bashan, being the kingdom of Og, gave I unto the half tribe of Manasseh; all the region of Argob, with all Bashan, which was called the land of giants.

danska vers