Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 2: 11


2000
Liksom anakiterna räknas de som refaeer, men moabiterna kallar dem emeer.
reformationsbibeln
Även de räknades för jättar*, som anakiterna, men moabiterna kallar dem emeer. *hebr. rafaim.
folkbibeln
Liksom anakiterna räknas också de för rafaeer, men moabiterna kallar dem emeer.
1917
Och likasom anakiterna räknas också de för rafaéer; men moabiterna kalla dem eméer.
1873
Man höll dem ock för Resar, såsom Enakim; och de Moabiter kalla dem ock Emim.
1647 Chr 4
De holdtis oc for Kemper / lige som Anakim / oc Moabiterne kaldede dem Emim.
norska 1930
11 Også de regnes for kjemper likesom anakittene, og moabittene kaller dem emitter.
Bibelen Guds Ord
De ble også regnet som kjemper, slik som anakittene, men moabittene kaller dem emitter.
King James version
Which also were accounted giants, as the Anakims; but the Moabites call them Emims.

danska vers