Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 2: 10 |
2000 (Förut bodde emeerna där, ett stort och talrikt folk, högväxt som anakiterna. | reformationsbibeln Förr i tiden bodde emeerna där, ett stort och talrikt folk, och högväxt som anakiterna. | folkbibeln - Förr bodde emeerna där, de var ett folk som var stort, talrikt och resligt som anakiterna. |
1917 (Eméerna bodde där fordom, ett stort och talrikt och resligt folk, sådant som anakiterna. | 1873 De Emim hafva i förtiden bott deruti, hvilke voro ett stort, starkt och högt folk, såsom Enakim. | 1647 Chr 4 De Emiter boede i fordum tjd der udi: Det var et stoort oc sterckt oc høyt Folck / lige som Anakim. |
norska 1930 10 Før i tiden bodde emittene der, et stort og tallrikt folk og høit av vekst likesom anakittene. | Bibelen Guds Ord Før hadde emittene bodd der, et folk like stort, tallrikt og høyreist som anakittene. | King James version The Emims dwelt therein in times past, a people great, and many, and tall, as the Anakims; |