Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 2: 9


2000
Herren sade till mig: ”Angrip inte moabiterna, ge dig inte i strid med dem. Av deras land ger jag dig ingenting, ty Ar har jag skänkt som egendom till Lots ättlingar.”
reformationsbibeln
Då sa Herren till mig: Du ska inte besvära moabiterna och inte heller ge dig i strid med dem, för av deras land vill jag inte ge dig något till arvedel, eftersom jag har gett Ar till Lots barn som egendom.
folkbibeln
Och HERREN sade till mig: "Du skall inte angripa Moab eller inlåta dig i strid med dem, ty av deras land skall jag inte ge dig något till besittning, eftersom jag redan har givit Ar till Lots barn.”
1917
Och Herren sade till mig: ”Du skall icke angripa Moab eller inlåta dig i strid med dem, ty av deras land skall jag icke giva dig något till besittning, eftersom jag redan har givit Ar åt Lots barn till besittning.
1873
Då sade HERREN till mig: Du skall ingen skada göra de Moabiter, eller slå uppå dem; ty jag vill intet gifva dig af deras land till att besitta; förty Lots barn hafver jag gifvit Ar till att besitta.
1647 Chr 4
Da sagde HErren til mig / Du skalt icke trænge Moab / oc ey strjde imod dem / thi jeg vil intet gifve dig af deres Land til Eyedom: Thi jeg hafver gifvit Loths Børn Ar til Ejedom.
norska 1930
9 Da sa Herren til mig: Du må ikke angripe moabittene og ikke gi dig i strid med dem; jeg vil ikke gi dig noget av deres land til eiendom, for jeg har gitt Lots barn Ar til eiendom.
Bibelen Guds Ord
Da sa Herren til meg: "Angrip ikke Moab, og gå ikke i strid mot dem, for Jeg vil ikke gi deg noe av landet deres til eiendom. For Ar har Jeg gitt som eiendom til Lots barn.
King James version
And the LORD said unto me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not give thee of their land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession.

danska vers