Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 1: 8


2000
Härmed överlämnar jag landet åt er. Gå och ta i besittning det land som Herren med ed har lovat att ge era fäder Abraham, Isak och Jakob och deras efterkommande.”
reformationsbibeln
Se, jag har lagt landet framför er. Gå och inta det land, som Herren med ed har lovat era fäder Abraham, Isak och Jakob att ge åt dem och deras efterkommande* efter dem.
folkbibeln
Se, jag har lagt landet framför er. Gå nu och inta det land som HERREN med ed har lovat era fäder Abraham, Isak och Jakob att ge åt dem och deras efterkommande efter dem."
1917
Se, jag har givit landet i edert våld. Gån nu och intagen detta land, som HERREN med ed har lovat edra fäder, Abraham, Isak och Jakob, att giva åt dem och åt deras säd efter dem.”
1873
Si, jag hafver gifvit eder landet, som för eder ligger; går derin, och intager det, såsom HERREN edra fäder, Abraham, Isaac och Jacob, svorit hafver, att han dem, och deras säd efter dem, det gifva ville.
1647 Chr 4
See / jeg hafver gifvit Landet for eder / dragee djd hen oc tager det Land ind til Eyedom som HErren hafver soorit eders Forfædre / Abraham / Jsaac oc Jacob / ad hand vilde gifve dem oc deres Afkom efter dem.
norska 1930
8 Se, jeg har gitt landet i eders vold; dra avsted og innta det land som Herren har tilsvoret eders fedre Abraham, Isak og Jakob å ville gi dem og deres ætt efter dem!
Bibelen Guds Ord
Se, Jeg har lagt landet rett foran ansiktet deres. Gå inn og ta landet i eie, som Herren tilsverget deres fedre, Abraham, Isak og Jakob, landet som Han ville gi dem og deres ætt etter dem."
King James version
Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, to give unto them and to their seed after them.

danska vers