Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 36: 12


2000
De gifte sig inom de släkter som härstammade från Manasse, Josefs son, och deras egendom stannade kvar inom den stam som deras fädernesläkt tillhörde.
reformationsbibeln
De blev gifta inom Manasses, Josefs sons, släkter, och deras arvedel blev kvar inom deras fädernesläkts stam.
folkbibeln
De blev gifta inom Manasses, Josefs sons, släkter, och deras arvedel blev kvar inom deras fädernesläkts stam.
1917
De blevo alltså gifta inom Manasses, Josefs sons, barns släkter, och deras arvedel stannade så kvar inom deras fädernesläkts stam.
1873
Af Manasse barnas slägte, Josephs sons; alltså blef deras arfvedel vid ättena och deras faders slägte.
1647 Chr 4
Ja (med dem) af Manasse Stammis / Josephs Søns Slect / giftede dem / oc deres Arfvedeel blef i deres Faders Frendskabs Stamme.
norska 1930
12 de blev gift med menn av Manasses, Josefs sønns ætter, så deres arv blev hos deres fedreneætts stamme.
Bibelen Guds Ord
De ble gitt som hustruer i slektene til barna til Manasse, Josefs sønn, og arven deres ble værende i stammen til deres fars slekt.
King James version
And they were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.

danska vers