Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 6: 19


2000
Därför var Herodias förbittrad på honom och ville döda honom, men kunde inte.
reformationsbibeln
Därför var Herodias förbittrad på honom och ville döda honom, men hon kunde inte,
folkbibeln
Herodias hatade honom och ville döda honom, men hon kunde inte,
1917
Därför hyste nu Herodes agg till honom och ville döda honom, men han hade icke makt därtill.
1873
Men Herodias gick efter hans argesta, och hade gerna dräpit honom; och kunde dock icke komma dess vid;
1647 Chr 4
Men Herodias stood efter hannem / oc vilde slagit hannem i hiel / oc hun kunde icke.
norska 1930
19 Og Herodias bar hat til ham og vilde gjerne slå ham ihjel, men kunde ikke utvirke det.
Bibelen Guds Ord
Derfor hadde Herodias imot ham og ville gjerne få drept ham, men hun klarte ikke å få gjennomført det.
King James version
Therefore Herodias had a quarrel against him, and would have killed him; but she could not:

danska vers      


6:16 - 29 DA 214-25; EW 154; GW 149-50; 6BC 1067; SR 424; Te 49-52
6:17 - 20 2SM 149-51   info