Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 6: 19 |
2000 Därför var Herodias förbittrad på honom och ville döda honom, men kunde inte. | reformationsbibeln Därför var Herodias förbittrad på honom och ville döda honom, men hon kunde inte, | folkbibeln Herodias hatade honom och ville döda honom, men hon kunde inte, |
1917 Därför hyste nu Herodes agg till honom och ville döda honom, men han hade icke makt därtill. | 1873 Men Herodias gick efter hans argesta, och hade gerna dräpit honom; och kunde dock icke komma dess vid; | 1647 Chr 4 Men Herodias stood efter hannem / oc vilde slagit hannem i hiel / oc hun kunde icke. |
norska 1930 19 Og Herodias bar hat til ham og vilde gjerne slå ham ihjel, men kunde ikke utvirke det. | Bibelen Guds Ord Derfor hadde Herodias imot ham og ville gjerne få drept ham, men hun klarte ikke å få gjennomført det. | King James version Therefore Herodias had a quarrel against him, and would have killed him; but she could not: |
6:16 - 29 DA 214-25; EW 154; GW 149-50; 6BC 1067; SR 424; Te 49-52 6:17 - 20 2SM 149-51 info |