Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 33: 14


2000
De bröt upp från Alush och slog läger i Refidim, men där fanns det inte något vatten att dricka för folket.
reformationsbibeln
De bröt upp från Alus och slog läger i Refidim, men där fanns det inte något vatten att dricka för folket.
folkbibeln
De bröt upp från Alus och slog läger i Refidim, där det inte fanns vatten för folket att dricka.
1917
Och de bröto upp från Alus och lägrade sig i Refidim, och där fanns intet vatten åt folket att dricka.
1873
Ifrån Alus drogo de ut, och lägrade sig i Rephidim; der hade folket intet vatten att dricka.
1647 Chr 4
Oc de ryste fra Allus / oc leyrede dem i Rephidim: Oc der hafde Folcket icke Vand ad dricke.
norska 1930
14 Og de drog fra Alus og leiret sig i Refidim; der hadde folket ikke vann å drikke.
Bibelen Guds Ord
De brøt opp fra Alusj og slo leir i Refidim, der det ikke var vann som folket kunne drikke.
King James version
And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, where was no water for the people to drink.

danska vers