Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 32: 38 |
2000 samt Nebo och Baal Meon – som borde skrivas på annat sätt – och Sivma. Städerna som de hade byggt upp fick behålla sina gamla namn. | reformationsbibeln Nebo och Baal-Meon, vilkas namn har ändrats, och Sibma. Och de gav namn åt städerna, som de byggde. | folkbibeln Nebo och Baal-Meon, vilkas namn har ändrats, och Sibma. Och de gav namn åt städerna som de byggde upp. |
1917 Nebo och Baal-Meon — vilkas namn hava ändrats — och Sibma. Och de gåvo namn åt städerna som de byggde upp. | 1873 Nebo, BaalMeon; och förvände namnen; och Sibma; och gåfvo de städer namn, som de byggde. | 1647 Chr 4 Oc de nafne paa / oc Sibema / oc de gafve Stæderne hver sit nafn / som de bygde. |
norska 1930 38 og Nebo og Ba'al-Meon, hvis navn blev forandret, og Sibma; og de gav de byer som de bygget op igjen, deres navn. | Bibelen Guds Ord Nebo og Ba'al-Meon-navnene deres ble forandret - og Sibma. De kalte byene de bygde opp igjen, med andre navn. | King James version And Nebo, and Baalmeon, (their names being changed,) and Shibmah: and gave other names unto the cities which they builded. |