Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 31: 6


2000
Mose sände dem ut i strid, tusen man från varje stam, och tillsammans med dem Pinechas, prästen Elasars son, som förde med sig de heliga föremålen och signaltrumpeterna.
reformationsbibeln
Mose sände dem, 1000 av varje stam, ut i striden, dem och Pinehas, prästen Eleasars son, ut i striden, med de heliga redskapen och larmtrumpeterna i sin hand.
folkbibeln
Dessa sände Mose ut i striden, ettusen man ur varje stam, tillsammans med Pinehas, prästen Eleasars son, som tog de heliga redskapen och larmtrumpeterna i sin hand.
1917
Och Mose sände dessa, tusen man av var stam, ut i striden; han sände med dem Pinehas, prästen Eleasars son, ut i striden, och denne tog med sig de heliga redskapen och larmtrumpeterna.
1873
Och Mose skickade dem med Pinehas, Prestens Eleazars son, i här, och de helga tygen, och de klangtrummeter i hans hand.
1647 Chr 4
Oc Mose udsendte dem / tusinde for hver Stamme / til strjd / dem oc Pinehas Eleasars Præstis søn til Strjd / oc de hellige Redskab / oc Liudes bausuune i hans Haand.
norska 1930
6 Dem sendte Moses ut i striden - tusen av hver stamme - og med dem Pinehas, sønn av Eleasar, presten; han hadde med sig helligdommens redskaper og larmtrompetene.
Bibelen Guds Ord
Disse sendte Moses ut i krigen, ett tusen fra hver stamme. Han sendte dem ut i krigen sammen med Pinhas, presten Elasars sønn. Han hadde de hellige redskapene og signaltrompetene med seg i hånden.
King James version
And Moses sent them to the war, a thousand of every tribe, them and Phinehas the son of Eleazar the priest, to the war, with the holy instruments, and the trumpets to blow in his hand.

danska vers