Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 30: 16


2000
Men om han upphäver dem först någon tid efter att han fått höra om dem, måste han bära hennes skuld.
reformationsbibeln
Men om han upphäver dem efter att han har hört dem, då ska han bära på hennes missgärning.
folkbibeln
Men om han upphäver dem en tid efter det att han har hört dem, då kommer han att bära på hennes missgärning."
1917
Men om han upphäver dem först någon tid efter det han har hört dem, då kommer han att bära på hennes missgärning.
1873
Om han efteråt ryggar det, sedan han det hört hafver, så skall han bära missgerningena.
1647 Chr 4
Men rygger hand dem aldeelis / efter ad bære hendis Overtrædelse.
norska 1930
16 Men gjør han dem først ugyldige en tid efterat han har fått høre om dem, da skal han bære ansvaret for hennes misgjerning.
Bibelen Guds Ord
Men hvis han gjør dem ugyldige etter at han har hørt dem, da skal han bære hennes skyld."
King James version
But if he shall any ways make them void after that he hath heard them; then he shall bear her iniquity.

danska vers