Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 5: 42


2000
Och genast reste sig flickan och gick omkring, hon var tolv år gammal. De blev utom sig av förvåning,
reformationsbibeln
Och genast reste sig flickan och gick omkring, för hon var tolv år. Och de blev utom sig av stor häpnad.
folkbibeln
Genast steg flickan upp och började gå omkring - hon var tolv år - och de blev utom sig av häpnad.
1917
Och strax stod flickan upp och begynte gå omkring (hon var nämligen tolv år gammal); och de blevo strax uppfyllda av stor häpnad.
1873
Och straxt stod pigan upp, och gick; och hon var vid tolf år gammal. Och de vordo öfvermåtton förskräckte.
1647 Chr 4
Oc Pigen stod strax op / oc gick der om / thi hun var tolf Aar gammel. Oc de forfærdedes ofvermaade.
norska 1930
42 Og straks stod piken op og gikk omkring; for hun var tolv år gammel. Og de blev storlig forferdet.
Bibelen Guds Ord
Piken stod opp med en gang og gikk omkring; hun var nemlig tolv år gammel. Og de ble overveldet av stor undring.
King James version
And straightway the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.

danska vers      


5:35 - 42 3SM 296.2
5:35 - 43 COL 358; DA 342-3, 534; 1SM 304   info