Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 28: 9


2000
På sabbatsdagen skall du offra två årsgamla, felfria lamm, och som matoffer två tiondels efa siktat mjöl, blandat med olja, och dessutom det tillhörande dryckesoffret.
reformationsbibeln
På sabbatsdagen två årsgamla, felfria lamm, och som matoffer två tiondelar fint mjöl blandat med olja, med dess drickoffer.
folkbibeln
På sabbatsdagen skall du offra två felfria årsgamla lamm och två tiondels efa fint mjöl blandat med olja som matoffer, med tillhörande drickoffer.
1917
Men på sabbatsdagen skall du offra två årsgamla felfria lamm, så ock två tiondedels efa fint mjöl, begjutet med olja, såsom spisoffer, samt tillhörande drickoffer.
1873
Men om Sabbathsdagen tu årsgamla lamb utan vank, och två tiungar af semlomjöl till spisoffer, blandadt med oljo, och dess drickoffer.
1647 Chr 4
Men om Sabbaths Dagen to Lam Aar gamle / uden lyde / oc to tjende parter Hvedemeel til et Madoffer / blandet med Olie / od Crickoffer der til.
norska 1930
9 På sabbatsdagen skal du ofre to årsgamle lam uten lyte og som matoffer to tiendedeler av en efa fint mel blandet med olje, og drikkofferet som hører til.
Bibelen Guds Ord
På sabbatsdagen skal du ofre to årsgamle lam uten lyte, og to tiendedeler av en efa fint mel som grødeoffer, blandet med olje, sammen med drikkofferet som hører til.
King James version
And on the sabbath day two lambs of the first year without spot, and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, and the drink offering thereof:

danska vers