Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 27: 8


2000
Sedan skall du tala till israeliterna: Om en man dör utan att efterlämna någon son, skall ni låta hans arv tillfalla hans dotter.
reformationsbibeln
Och du ska tala till Israels barn och säga: När en man dör och inte har någon son, så ska ni låta hans arvedel gå över till hans dotter.
folkbibeln
Du skall säga till Israels barn: Om en man dör och han inte efterlämnar någon son, skall ni låta hans arvedel gå över till hans dotter.
1917
Och till Israels barn skall du tala och säga: När någon dör utan att efterlämna någon son, skolen I låta hans arvedel övergå till hans dotter.
1873
Och säg Israels barnom: Om någor dör och hafver inga söner, så skolen I hans arf gifva hans döttrar.
1647 Chr 4
Oc du skal tale til Jsraels børn / oc sige : Naar nogen Mand døør / oc hafver icke en Søn / da skulle j vende hans Arf til hans Datter.
norska 1930
8 Se, jeg har gitt landet i eders vold; dra avsted og innta det land som Herren har tilsvoret eders fedre Abraham, Isak og Jakob å ville gi dem og deres ætt efter dem!
Bibelen Guds Ord
Du skal tale til Israels barn og si: Hvis en mann dør og ikke har noen sønn, da skal dere gi arven hans videre til hans datter.
King James version
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.

danska vers