Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 27: 2


2000
De ställde sig inför Mose och prästen Elasar, inför hövdingarna och hela menigheten vid ingången till uppenbarelsetältet och sade:
reformationsbibeln
De ställde sig inför Mose och inför prästen Eleasar, och inför furstarna och hela menigheten, vid ingången till uppenbarelsetältet* och sa:
folkbibeln
De stod nu inför Mose och prästen Eleasar, furstarna och hela menigheten vid ingången till uppenbarelsetältet och sade:
1917
Dessa kommo nu inför Mose och prästen Eleasar och stamhövdingarna och hela menigheten, vid ingången till uppenbarelsetältet, och sade:
1873
Och de trädde för Mose, och för Presten Eleazar, och för Förstarna, och hela menighetena, inför dörrena af vittnesbördsens tabernakel, och sade:
1647 Chr 4
Oc de stode for Mose / oc for Eleasar Præsten / oc for Fyrsterne oc all Meenigheden / for Forsamlingens Pauluuns Dør / oc sagde:
norska 1930
2 elleve dagsreiser fra Horeb efter den vei som fører til Se'ir-fjellene, til Kades-Barnea.
Bibelen Guds Ord
De stilte seg foran Moses, foran presten Elasar og foran høvdingene og hele menigheten, ved døren til Åpenbaringsteltet, og de sa:
King James version
And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and all the congregation, by the door of the tabernacle of the congregation, saying,

danska vers