Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 24: 21


2000
Han såg keniterna, och han sjöng sin siarsång: Orubblig står din boning, Kain, ditt rede vilar på klippan.
reformationsbibeln
Sedan när han såg på keniterna, bar han fram sitt budskap* och sa: Säker är din boning, lagt på klippan är ditt näste.
folkbibeln
Han fick se keniterna. Då framförde han detta budskap: "Säker är din boning, lagt på klippan är ditt näste.
1917
Och han fick se kainéerna; då hov han upp sin röst och kvad: ”Fast är din boning, och lagt på klippan är ditt näste.
1873
Och då han såg de Keniter, hof han upp sitt tal, och sade: Fast är din boning, och du hafver lagt ditt näste, i hällebergena.
1647 Chr 4
Oc der hand såå Keniterne / da tog hand til sit Sprock / oc sagde : Fast er djn bolig / oc sæt djn rede paa en Klipppe.
norska 1930
21 Så fikk han se kenittene, og han tok til å kvede og sa: Fast er din bolig, og bygget på klippen ditt rede;
Bibelen Guds Ord
Så fikk han se kenittene, og han bar fram sitt syn og sa: "Fast er ditt bosted, og ditt reir er lagt på klippen.
King James version
And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwellingplace, and thou puttest thy nest in a rock.

danska vers