Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 23: 9


2000
Jag ser dem från klippornas krön, från höjderna skådar jag dem: ett folk som bor för sig självt, som inte räknar sig till de andra.
reformationsbibeln
För från klippornas topp ser jag honom och från bergshöjderna skådar jag honom. Se, folket ska bo för sig självt och ska inte bli räknat bland hedningarna.
folkbibeln
Från klippornas topp ser jag honom, från höjderna skådar jag honom. Se, ett folk som bor avskilt och ej räknar sig bland folken.
1917
Från klippornas topp ser jag ju honom, och från höjderna skådar jag honom: se, det är ett folk som bor för sig självt och icke anser sig likt andra folkslag.
1873
Ty af bergshöjden ser jag honom väl, och af högarna skådar jag honom. Si, det folket varder allena boendes, och icke skall räknadt varda ibland Hedningar.
1647 Chr 4
Thi jeg skal see hannem af Klippernes Toppe / oc af Høyene skal jeg beskue hannem: See / et Folck som skal boo især / oc icke regnis iblant Hedningene.
norska 1930
9 For fra fjellets tinde ser jeg ham, og fra høidene skuer jeg ham: Se, det er et folk som bor for sig selv, og blandt hedningefolkene regner det sig ikke.
Bibelen Guds Ord
For fra toppen av klippene ser jeg ham, og fra høydene skuer jeg ham. Se der! Et folk som bor for seg selv, som ikke regner seg blant folkeslagene.
King James version
For from the top of the rocks I see him, and from the hills I behold him: lo, the people shall dwell alone, and shall not be reckoned among the nations.

danska vers