Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 22: 28


2000
Då öppnade Herren åsnans mun, och hon sade till Bileam: ”Vad har jag gjort dig? Det är tredje gången du slår mig.”
reformationsbibeln
Då öppnade Herren åsnans mun och hon sa till Bileam: Vad har jag gjort mot dig, eftersom du tre gånger har slagit mig?
folkbibeln
Då öppnade HERREN åsninnans mun, och hon sade till Bileam: "Vad har jag gjort mot dig, eftersom du tre gånger har slagit mig?”
1917
Men HERREN öppnade åsninnans mun, och hon sade till Bileam: ”Vad har jag gjort dig, eftersom du nu tre gånger har slagit mig?”
1873
Då öppnade HERREN åsninnones mun, och hon sade till Bileam: Hvad hafver jag gjort dig, att du hafver slagit mig nu tre gånger?
1647 Chr 4
Da oplod HErren Asenindens mund / oc hun sagde til Bileam / Hvad hafver jeg giort dig /ad du hafver nu slaget mig tre gange?
norska 1930
28 Men Herren oplot aseninnens munn, og den sa til Bileam: Hvad har jeg gjort dig, siden du nu har slått mig tre ganger?
Bibelen Guds Ord
Da åpnet Herren munnen på eselet, og hun sa til Bileam: "Hva er det jeg har gjort deg, siden du har slått meg disse tre gangene?"
King James version
And the LORD opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?

danska vers