Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 20: 6


2000
Mose och Aron lämnade då församlingen och gick till uppenbarelsetältets ingång, där de föll ner på sina ansikten. Då visade sig Herrens härlighet för dem.
reformationsbibeln
Då gick Mose och Aron bort från församlingen till uppenbarelsetältets ingång och föll ner på sina ansikten. Och Herrens härlighet visade sig för dem.
folkbibeln
Men Mose och Aron gick bort från församlingen till uppenbarelsetältets ingång och föll ner på sina ansikten. Då visade sig HERRENS härlighet för dem.
1917
Men Mose och Aron gingo bort ifrån församlingen till uppenbarelsetältets ingång och föllo ned på sina ansikten. Då visade sig HERRENS härlighet för dem.
1873
Då gingo Mose och Aaron ifrå menighetene intill dörrena af vittnesbördsens tabernakel, och föllo på sitt ansigte; och HERRANS härlighet syntes dem.
1647 Chr 4
Oc Mose oc Aaron ginge fra Meenigheden til Forsamlingens Pauluuns Dør /oc fulde ned på deres Andict / oc HErrens Herlighed aabenbaredis for dem.
norska 1930
6 Men Moses og Aron gikk bort fra folket, til inngangen til sammenkomstens telt, og falt ned på sitt ansikt; da åpenbarte Herrens herlighet sig for dem.
Bibelen Guds Ord
Så gikk Moses og Aron bort fra forsamlingen til døren til Åpenbaringsteltet. Der falt de ned på ansiktet sitt. Da viste Herrens herlighet seg for dem.
King James version
And Moses and Aaron went from the presence of the assembly unto the door of the tabernacle of the congregation, and they fell upon their faces: and the glory of the LORD appeared unto them.

danska vers