Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 19: 13


2000
Var och en som rör vid ett lik, en död människas kropp, och inte renar sig, han orenar Herrens boning. En sådan skall utstötas ur Israel. Eftersom inget reningsvatten har stänkts på honom, är och förblir han oren.
reformationsbibeln
Var och en som rör vid liket av någon människa som är död och inte renar sig, orenar Herrens tabernakel, och den människan* ska utrotas ur Israel. Eftersom reningsvattnet inte blev stänkt på honom ska han vara oren. Hans orenhet förblir kvar på honom.
folkbibeln
Var och en som rör vid ett lik, vid en död människa, och inte renar sig, han orenar HERRENS tabernakel och skall utrotas ur Israel. Eftersom reningsvattnet inte blivit stänkt på honom är han oren. Hans orenhet är alltjämt kvar.
1917
Var och en som kommer vid någon död, vid liket av en människa som har dött, och sedan icke renar sig, han orenar HERRENS tabernakel, och han skall utrotas ur Israel. Därför att stänkelsevatten icke har blivit stänkt på honom, skall han vara oren; orenhet låder alltjämt vid honom.
1873
Men om någor kommer vid ena döda mennisko, och icke vill rena sig, den orenar HERRANS tabernakel, och sådana själ skall utrotad varda utur Israel; derföre, att stänkevattnet icke är stänkt öfver honom, så är han oren, så länge han sig icke rena låter.
1647 Chr 4
Der som nogen rører ved en Død / ved det Menniskis Ljg som er dødt / oc vil icke løse sig af Synden / hand besmitter HErrens Tabernackel / oc den Persoon skal udryddis af Jsrael / fordi ad Fraskillelsis Vand er icke stenckt paa hannem : Hand er ureen / hans ureenhed er endnu paa hannem.
norska 1930
13 Hver den som rører ved en død, ved liket av et menneske som er død, og ikke renser sig, han gjør Herrens tabernakel urent, han skal utryddes av Israel; fordi det ikke er sprengt renselsesvann på ham, er han uren, hans urenhet kleber fremdeles ved ham.
Bibelen Guds Ord
Den som rører ved et lik av et menneske som er død, og ikke renser seg, gjør Herrens tabernakel urent. Det mennesket skal utryddes fra Israel. Han skal være uren, fordi renselsesvannet ikke ble stenket på ham. Urenheten hans henger fortsatt på ham.
King James version
Whosoever toucheth the dead body of any man that is dead, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of the LORD; and that soul shall be cut off from Israel: because the water of separation was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him.

danska vers