Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 18: 20


2000
Herren sade till Aron: I deras land får du ingen egendom, ingen andel skall tillfalla dig bland dem. Jag är din andel och din egendom i Israel.
reformationsbibeln
Herren sa till Aron: Du ska inta ha någon arvedel i deras land och inte heller ska du ha någon andel bland dem. Jag är din andel och din arvedel bland Israels barn.
folkbibeln
HERREN sade till Aron: "I deras land skall du inte ha någon arvedel, och du skall inte ha någon lott bland dem. Jag skall vara din lott och din arvedel bland Israels barn.
1917
och HERREN sade till Aron: I deras land skall du icke hava någon arvedel, och du skall icke hava någon lott bland dem; jag skall vara din lott och arvedel bland Israels barn.
1873
Och HERREN sade till Aaron: Du skall ingen besittning hafva i deras land, och ingen lott hafva med dem; ty jag är din lott, och ditt arfvegods ibland Israels barn.
1647 Chr 4
Oc HErren sagde til Aaron : Du skalt ingen Arf hafde i deres Land / oc du skalt ingen deel hafve iblant dem: Jeg er djn deel / oc djn Arf iblant Jsraels Børn.
norska 1930
20 Og Herren sa til Aron: Du skal ikke ha nogen arv i deres land, og det skal ikke tilfalle dig nogen del iblandt dem; jeg er din del og din arv blandt Israels barn.
Bibelen Guds Ord
Så sa Herren til Aron: "Du skal ikke ha noen arv i deres land, og du skal ikke ha noen del blant dem. Det er Jeg som er din del og din arv blant Israels barn.
King James version
And the LORD spake unto Aaron, Thou shalt have no inheritance in their land, neither shalt thou have any part among them: I am thy part and thine inheritance among the children of Israel.

danska vers