Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 4: 41


2000
Då greps de av stor fruktan och sade till varandra: ”Vem är han? Till och med vinden och sjön lyder honom.”
reformationsbibeln
Och de blev mycket förskräckta och sa till varandra: Vem är då denne, eftersom både vinden och sjön lyder honom?
folkbibeln
Då greps de av stor fruktan och sade till varandra: "Vem är han, eftersom både vinden och sjön lyder honom?"
1917
Och de hade blivit mycket häpna och sade till varandra: ”Vem är då denne, eftersom både vinden och sjön äro honom lydiga?”
1873
Och de vordo ganska förskräckte, och sade emellan sig: Ho är denne? Ty vädret och hafvet äro honom lydig.
1647 Chr 4
Oc de fryctede sig saare / oc sagde til hver andre / Hvo er den? Thi baade Været oc Hafvet lyde hannem.
norska 1930
41 Og de blev storlig forferdet, og sa til hverandre: Hvad er dette for en, som både vinden og sjøen er lydige?
Bibelen Guds Ord
Og de ble grepet av stor frykt og sa til hverandre: "Hvem kan Dette være, siden til og med vinden og sjøen adlyder Ham?"
King James version
And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?

danska vers      


4:35 - 41 DA 333-41; LS 230; MH 95; ML 336   info