Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 16: 39


2000
Prästen Elasar tog kopparfyrfaten som hade burits fram av dem som förbrändes, och de hamrades ut för att täcka altaret.
reformationsbibeln
Prästen Eleasar tog kopparfyrfaten vilka de som bränts upp hade burit fram, och man hamrade ut dem för att täcka altaret.
folkbibeln
Då tog prästen Eleasar de fyrfat av koppar vilka de som bränts upp hade burit fram, och man hamrade ut dem för att täcka altaret.
1917
Då tog prästen Eleasar kopparfyrfaten som de uppbrända männen hade burit fram, och man hamrade ut dem för att därmed överdraga altaret,
1873
Och Eleazar Presten tog de kopparpannorna, som de uppbrände män uti offrat hade, och slog dem i skifvor, till att hänga vid altaret;
1647 Chr 4
Saa tog den Præst Eleasar / de Røgelsekar af Kaabber / som de Opbrændte hafde ofret med / oc sloo dem ud / til et Tæcke ofver Alteret:
norska 1930
39 Så tok Eleasar, presten, de ildkar av kobber som de hadde båret frem de menn som var brent op, og lot dem hamre ut til plater til å klæ alteret med,
Bibelen Guds Ord
Så tok presten Elasar ildpannene av bronse, som hadde blitt båret fram av mennene som var brent opp, og de ble hamret ut til å kle alteret.
King James version
And Eleazar the priest took the brazen censers, wherewith they that were burnt had offered; and they were made broad plates for a covering of the altar:

danska vers