Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 16: 29


2000
Om dessa människor dör en vanlig död och delar människors vanliga öde, då har Herren inte sänt mig.
reformationsbibeln
Om dessa dör på samma sätt som alla andra människor dör eller blir hemsökta på samma sätt som alla andra människor blir hemsökta, då har Herren inte sänt mig.
folkbibeln
Om dessa dör på samma sätt som andra människor och får samma straff som alla andra, då har HERREN inte sänt mig.
1917
om dessa dö på samma sätt som andra människor dö, eller drabbas av hemsökelse på samma sätt som andra människor, så har HERREN icke sänt mig;
1873
Om de dö såsom alla menniskor, eller hemsökta varda, såsom alla menniskor hemsökta varda; så hafver HERREN icke sändt mig.
1647 Chr 4
Er det saa ad disse døe / som alle Mennisker døe / eller besøges / som alle Mennisker blifve besøgte / da hafver HErren icke udsendt mig.
norska 1930
29 Dersom disse folk dør på samme måte som alle andre mennesker, eller de hjemsøkes på samme måte som alle andre mennesker, da har Herren ikke sendt mig;
Bibelen Guds Ord
Hvis disse mennene dør på samme måten som alle andre mennesker, eller om de blir hjemsøkt på samme måten som alle andre mennesker, da har ikke Herren sendt meg.
King James version
If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then the LORD hath not sent me.

danska vers