Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 16: 7


2000
och i morgon skall ni lägga glöd i dem och strö över rökelse inför Herren. Den man som Herren då väljer är den helige. Leviter, det är ni som har gått för långt!”
reformationsbibeln
och lägg eld i dem och strö rökelse på dem inför Herren i morgon. Och det ska ske, att den man som Herren väljer ut, han ska vara helig. Ni tar alldeles för mycket på er själva, ni Levi söner.
folkbibeln
och lägg eld i dem och strö rökelse på dem inför HERRENS ansikte i morgon. Den man som HERREN då utväljer, han är den helige. Nu får det vara nog, ni Levi söner!"
1917
och läggen eld i dem och strön rökelse på dem inför HERRENS ansikte i morgon; den man som HERREN då utväljer, han är den helige. Ja, nu må det vara nog, I Levi söner.”
1873
Och lägger der eld in, och kaster rökverk deruppå för HERRANOM i morgon. Hvilken som HERREN utväljer, han vare helig; I göret allt för mycket, I Levi barn.
1647 Chr 4
Oc legger Jld der udi / oc legger Røgelse der paa for HErrens Ansict i morgen : Oc det skal skee / hvilcken HErren skal udvæle / den er hellig : J giøre der alt for meget af J Levi Børn.
norska 1930
7 og ha ild i dem og legg røkelse på dem for Herrens åsyn imorgen, og den mann som Herren utvelger, han skal være den hellige. Det får nu være nok, I Levis barn!
Bibelen Guds Ord
Legg ild i dem og legg røkelse på dem for Herrens åsyn i morgen! Da skal det skje at den mannen Herren utvelger, han er den hellige. Det er dere som tar dere altfor mye til rette, dere Levis sønner."
King James version
And put fire therein, and put incense in them before the LORD to morrow: and it shall be that the man whom the LORD doth choose, he shall be holy: ye take too much upon you, ye sons of Levi.

danska vers