Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 14: 40


2000
Tidigt nästa morgon ville de tåga upp mot höglandet. ”Vi har felat”, sade de, ”men nu vill vi ge oss av till det land som Herren har talat om.”
reformationsbibeln
De steg tidigt upp följande morgon och gick upp till bergshöjden och sa: Se, här är vi. Vi vill dra upp till den plats som Herren har talat om, för vi har syndat.
folkbibeln
De steg upp tidigt följande morgon för att bege sig upp mot den övre bergsbygden och sade: "Se, här är vi. Vi har syndat, men nu vill vi dra upp till den plats som HERREN har talat om.”
1917
Och de stodo upp bittida följande morgon för att draga åstad upp mot den övre bergsbygden; och de sade: ”Se, här äro vi; vi vilja nu draga upp till det land som HERREN har talat om; ty vi hava syndat.”
1873
Och stodo om morgonen bittida upp, och drogo upp på bergshöjdena, och sade: Här äre vi, och vilje draga upp till de rum, der HERREN oss af sagt hafver; ty vi hafve syndat.
1647 Chr 4
Oc om morgfenen stoode de tjlige op / oc ginge ofven paa BIerget / oc sagde: See her ere vi / oc ville drage op til den sted / som HErren hafver talit om / thi vi hafve syndet.
norska 1930
40 Og de stod tidlig op om morgenen og drog opover mot fjellhøiden og sa: Se, her er vi, og vi vil dra op til det sted som Herren har talt om; for vi har syndet.
Bibelen Guds Ord
Neste morgen stod de tidlig opp og gikk opp mot toppen av fjellet og sa: "Her er vi, og vi vil dra opp til det stedet Herren har lovt oss, for vi har syndet."
King James version
And they rose up early in the morning, and gat them up into the top of the mountain, saying, Lo, we be here, and will go up unto the place which the LORD hath promised: for we have sinned.

danska vers