Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 14: 34


2000
Liksom ni utforskade landet i fyrtio dagar skall ni bära ert straff i fyrtio år, ett år för varje dag. Då kommer ni att inse vad det betyder att trotsa mig.
reformationsbibeln
Efter antalet av de dagar som ni bespejade landet, alltså fyrtio dagar, ska ni under fyrtio år - ett år för varje dag - bära på era synder. Ni ska få erfara att jag har tagit min hand* ifrån er.
folkbibeln
Så som ni under fyrtio dagar har bespejat landet, skall ni under fyrtio år - ett år för varje dag - bära på era synder. Ni skall då få erfara att jag har tagit min hand ifrån er.
1917
Såsom I under fyrtio dagar haven bespejat landet, så skolen I under fyrtio år — ett år för var dag — komma att bära på edra missgärningar; I skolen då förnimma vad det är att jag tager min hand ifrån eder.’
1873
Efter talet af de fyratio dagarna, i hvilkom I landet bespejaden, ju ett år för hvar dagen, att de skola umgälla edor missgerning i fyratio år; på det I skolen förnimma, hvad det är, när jag tager mina hand ifrå.
1647 Chr 4
Efter de Dages tall / i hvilcke J hafve bespeydet Landet / (som vare) fyrretive Dage: Ja et Aar for hver Dag: J skulle bære eders misgierninger i fyrretive Aar / oc j skulle fornemme / hvad det er / ad sluffe mig.
norska 1930
34 Likesom I utspeidet landet i firti dager, således skal I lide for eders misgjerninger i firti år, et år for hver dag; og I skal kjenne at jeg har vendt mig bort fra eder.
Bibelen Guds Ord
Ut fra hvor mange dager dere speidet på landet, førti dager, skal dere bære skylden i førti år, ett år for hver dag. Dere skal få kjenne at Jeg står dere imot.
King James version
After the number of the days in which ye searched the land, even forty days, each day for a year, shall ye bear your iniquities, even forty years, and ye shall know my breach of promise.

danska vers