Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 11: 33


2000
De hade just satt tänderna i köttet men ännu inte hunnit tugga när Herrens vrede mot folket flammade upp igen. Herren dödade i ett slag en stor mängd av dem.
reformationsbibeln
Men medan de ännu hade köttet mellan tänderna och det ännu var otuggat, upptändes Herrens vrede mot folket, och Herren slog folket med en mycket svår plåga.
folkbibeln
Men medan de ännu hade köttet mellan tänderna och det ännu var otuggat, upptändes HERRENS vrede mot folket, och HERREN slog dem med en mycket svår plåga.
1917
Men under det att de ännu hade köttet mellan tänderna, innan det var förtärt, upptändes HERRENS vrede mot folket, och HERREN anställde ett mycket stort nederlag bland folket.
1873
Som ännu köttet var under deras tänder, och förr än det åtgånget var, förgrymmade sig HERRANS vrede öfver folket, och HERREN slog dem med en ganska stor plågo.
1647 Chr 4
Der Kiødet var endnu Imedlem Tænderne paa dem / før det blef tyggit / Da blef HErrens Vrede hastig paa Folcket / oc HErren sloo iblat Folcket / met et gandske stort Slag.
norska 1930
33 Men mens kjøttet ennu var mellem deres tenner, før det var helt fortært, optendtes Herrens vrede mot folket, og Herren lot det bli et meget stort mannefall blandt folket.
Bibelen Guds Ord
Men mens de ennå hadde kjøttet mellom tennene, før de hadde tygget det, ble Herrens vrede opptent mot folket. Og Herren slo folket så det ble et meget stort mannefall.
King James version
And while the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the wrath of the LORD was kindled against the people, and the LORD smote the people with a very great plague.

danska vers