Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 4: 16


2000
De som får sådden på de steniga ställena, det är de som tar emot ordet med glädje när de hör det
reformationsbibeln
Och på samma sätt är det med dem som blir sått på stenig mark. När de hör ordet tar de genast emot det med glädje.
folkbibeln
De som sås på stenig mark är de som genast tar emot ordet med glädje, när de hör det.
1917
Sammalunda förhåller det sig med det som sås på stengrunden: det är sagt om dem, som när de få höra ordet, väl strax taga emot det med glädje,
1873
Alltså äro ock de som på stenören sådde äro; då de hafva hört ordet, anamma de det straxt med fröjd;
1647 Chr 4
Lige saa ere oc de som ere paa Steengrund / naar de hafve hørt Ordet / da anamme de det strax med glæde:
norska 1930
16 Og på samme måte de som såes på stengrunn; det er de som straks tar imot ordet med glede når de får høre det,
Bibelen Guds Ord
På samme måte er det med dem som blir sådd på steingrunn. Når de hører ordet, tar de straks imot det med glede.
King James version
And these are they likewise which are sown on stony ground; who, when they have heard the word, immediately receive it with gladness;

danska vers      


4:3 - 20 CME 43
4:14 - 20 UL 273.4
4:16 TMK 52.4
4:16, 17 DA 324   info