Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 9: 22


2000
ibland två dagar eller en månad eller ett år – så länge molnet stannade kvar och vilade över boningen förblev israeliterna lägrade och bröt inte upp. Men när molnet höjde sig bröt de upp.
reformationsbibeln
Om det var två dagar eller en månad eller ett år som molnskyn blev kvar över tabernaklet, så förblev Israels barn i lägret och bröt inte upp, men när den höjde sig bröt de upp.
folkbibeln
Om molnskyn stannade två dagar eller en månad, eller om molnskyn blev kvar en längre tid över tabernaklet, så låg Israels barn stilla i läger och bröt inte upp. Men när den höjde sig bröt de upp.
1917
Eller om den stannade två dagar, eller en månad, eller vilken tid som helst, så att molnskyn länge förblev vilande över tabernaklet, så lågo Israels barn stilla i läger och bröto icke upp; men när den sedan höjde sig, bröto de upp.
1873
Men när han två dagar, eller en månad, eller eljest länge blef öfver tabernaklet, så lågo Israels barn, och foro intet. Och när han då gaf sig upp, så foro de.
1647 Chr 4
Eller naar Skyen blef ved to Dage / eller en Maaned / eller noget længe ofver Tabernackelen / sa den blef der ofver Tabernackelen / saa den blef der ofver / da blefve oc Jsraels Børn liggendis / oc droge icke fræk : Oc naar den foor da op / saa droge de fræm.
norska 1930
22 Eller den var der et par dager eller en måned eller enda lenger; når skyen drygde så lenge og blev liggende over tabernaklet, da lå Israels barn i leir og brøt ikke op, men når den løftet sig, brøt de op.
Bibelen Guds Ord
Enten det var to dager, en måned eller enda flere dager at skyen drøyde og ble liggende over tabernaklet, holdt Israels barn seg i leiren og brøt ikke opp. Men når den ble løftet opp, brøt de opp.
King James version
Or whether it were two days, or a month, or a year, that the cloud tarried upon the tabernacle, remaining thereon, the children of Israel abode in their tents, and journeyed not: but when it was taken up, they journeyed.

danska vers