Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 7: 89


2000
När Mose gick in i uppenbarelsetältet för att tala med Herren hörde han rösten tala till sig från platsen ovanför locket på förbundstecknets ark, mellan de två keruberna. Där talade han till honom.
reformationsbibeln
Och när Mose gick in i uppenbarelsetältet för att tala med honom, hörde han rösten av en som talade till honom från nådastolen, som var ovanpå vittnesbördets ark, mellan de två keruberna. Och han talade till honom.
folkbibeln
När Mose gick in i uppenbarelsetältet för att tala med honom, hörde han rösten tala till sig från nådastolen ovanpå vittnesbördets ark, mellan de två keruberna. Och han talade till honom.
1917
Och när Mose gick in i uppenbarelsetältet för att tala med honom, hörde han rösten tala till sig från nådastolen ovanpå vittnesbördets ark, från platsen mellan de två keruberna; där talade rösten till honom. Lamporna på ljusstaken. Leviternas invigning; deras tjänstgöringstid.
1873
Och när Mose gick in uti vittnesbördsens tabernakel, att med honom skulle taladt varda, så hörde han röstena med sig tala af nådastolenom, som var på vittnesbördsens ark, emellan de två Cherubim; dädan vardt med honom taladt.
1647 Chr 4
Oc naar Mose gick ind i Forsamlingens Pauluun / ad hand skulde tale til hannem / da hørde hand Røsten tale til sig af Naadestolen / som var paa Vidnisbyrdens Arck / der imedlem de to Cherubim / oc hand talde til hannem.
norska 1930
89 Og når Moses gikk inn i sammenkomstens telt for å tale med ham, da hørte han røsten tale til sig fra nådestolen ovenover vidnesbyrdets ark mellem de to kjeruber; således talte han til ham.
Bibelen Guds Ord
Da Moses gikk inn i Åpenbaringsteltet for å tale med Ham, hørte han Røsten tale til seg fra over nådestolen på Vitnesbyrdets ark. Midt ut fra stedet mellom de to kjerubene talte Røsten til ham.
King James version
And when Moses was gone into the tabernacle of the congregation to speak with him, then he heard the voice of one speaking unto him from off the mercy seat that was upon the ark of testimony, from between the two cherubims: and he spake unto him.

danska vers