Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 6: 18


2000
Vid ingången till uppenbarelsetältet skall nasiren raka sitt huvud, på vilket han bär nasirtecknet, och lägga sitt hår, sitt nasirtecken, på elden som brinner under gemenskapsoffret.
reformationsbibeln
Vid ingången till uppenbarelsetältet* ska nasiren raka sitt huvud, på vilket han bär nasirtecknet, och ta sitt huvudhår, sitt nasirtecken, och lägga det på elden som brinner under tackoffret**.
folkbibeln
Och vid ingången till uppenbarelsetältet skall nasiren raka sitt huvud på vilket han bär nasirtecknet. Han skall ta sitt huvudhår, sitt nasirtecken, och lägga det på elden som brinner under gemenskapsoffret.
1917
Och nasiren skall vid ingången till uppenbarelsetältet raka sitt huvud, på vilket han bär nasirtecknet, och taga sitt huvudhår, sitt nasirtecken, och lägga det på elden som brinner under tackoffret.
1873
Och skall raka dens förlofvades löftes hufvud inför dörrene af vittnesbördsens tabernakel; och skall taga hans löftes hufvudhår, och kasta det på elden, som under tackoffrena är;
1647 Chr 4
Oc hand / som var fraskildt / skal rage sit fraskillelsis Hofvet/ for FOrsamlingens Pauluuns Dør / oc hand skal tage sit fraskillelsis Hofvedhaar / oc kaste paa Jlden / som er under Tackofferet.
norska 1930
18 Derefter skal nasireeren rake sitt innvidde hode ved inngangen til sammenkomstens telt, og han skal ta sitt innvidde hodehår og legge det på ilden som er under takkofferet.
Bibelen Guds Ord
Så skal nasireeren der ved døren til Åpenbaringsteltet rake hodet som han har innviet. Han skal ta håret fra hodet han har innviet, og legge det på ilden som er under fredsofferet.
King James version
And the Nazarite shall shave the head of his separation at the door of the tabernacle of the congregation, and shall take the hair of the head of his separation, and put it in the fire which is under the sacrifice of the peace offerings.

danska vers