Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 4: 6


2000
Sedan skall de lägga ett täcke av delfinskinn över den och breda ut ett kläde ovanpå, helt i violett. Därefter skall de skjuta in bärstängerna.
reformationsbibeln
Över den ska de lägga ett täcke av tahasskinn och över det breda ut ett kläde, helt i mörkblått. Därefter ska de skjuta in stängerna.
folkbibeln
Över förlåten skall de lägga ett överdrag av tahasskinn och över det breda ut en vävnad, helt mörkblå. Sedan skall de sätta in stängerna.
1917
däröver skola de lägga ett överdrag av tahasskinn och över detta ytterligare breda ett kläde, helt och hållet mörkblått; sedan skola de sätta in stängerna.
1873
Och lägga täckelset deröfver af tackskinn, och breda deruppå ett kläde alltsammans gult, och lägga hans stänger dervid;
1647 Chr 4
Oc legge Tecket af Græfvinge Skind der ofver / oc brede et heelt blaat Klæde der ofven paa / oc sætte dens Stænger der til.
norska 1930
6 De skal legge et dekke av takasskinn over den og over dette igjen bre et klæde, helt igjennem av blå ull, og så sette inn bærestengene.
Bibelen Guds Ord
Over dette skal de legge et dekke av delfinskinn. Oppå det skal de bre et klede som er helt fiolett. Og så skal de sette i bærestengene.
King James version
And shall put thereon the covering of badgers' skins, and shall spread over it a cloth wholly of blue, and shall put in the staves thereof.

danska vers