Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 2: 2


2000
Israeliterna skall slå läger var och en under sin fana, vid sina familjers fälttecken. De skall slå läger runt omkring uppenbarelsetältet men ett stycke därifrån.
reformationsbibeln
Israels barn ska slå läger var och en under sin fana, vid sitt fädernehus fälttecken. De ska slå läger runt omkring uppenbarelsetältet*, på avstånd från det.
folkbibeln
"Israels barn skall slå läger, var och en under sitt baner, vid de fälttecken som hör till deras särskilda familjer. Runt omkring uppenbarelsetältet skall de slå läger, på något avstånd från det.
1917
Israels barn skola lägra sig var och en under sitt baner, vid de fälttecken som höra till deras särskilda familjer; runt omkring uppenbarelsetältet skola de lägra sig så, att de hava det framför sig.
1873
Israels barn skola lägra sig allt omkring för vittnesbördsens tabernakel, hvar under sitt baner och tecken, efter deras fäders hus.
1647 Chr 4
Jsraels børn skulle leyre dem / hver hos sin Bannere ved Tegn / efter deres Fædres Huus hen imod omkring Forsamlingenes Paulus skulle de leyre dem /
norska 1930
2 Israels barn skal leire sig, hver ved sitt banner, ved sin families hærmerke; de skal leire sig midt imot sammenkomstens telt, rundt omkring det.
Bibelen Guds Ord
"Alle Israels barn skal slå leir under sitt eget banner, ved tegnene for sin fars hus. De skal slå leir rundt Åpenbaringsteltet, et stykke unna.
King James version
Every man of the children of Israel shall pitch by his own standard, with the ensign of their father's house: far off about the tabernacle of the congregation shall they pitch.

danska vers