Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 27: 18


2000
Men om han helgar sin åker efter friåret, skall prästen beräkna värdet efter det antal år som återstår till nästa friår: värdet minskas i förhållande till detta.
reformationsbibeln
Men om han helgar sin åker efter jubelåret, så ska prästen beräkna penningvärdet åt honom efter det antal år som återstår till jubelåret, och ett avdrag ska göras från det värde du förut har bestämt.
folkbibeln
Men om han helgar sin åker efter jubelåret, skall prästen beräkna penningvärdet åt honom efter det antal år som återstår till nästa jubelår. Ett motsvarande avdrag skall göras på det värde du förut har bestämt.
1917
Men om han helgar sin åker efter jubelåret, då skall prästen åt honom beräkna penningvärdet efter antalet av de år som återstå till nästa jubelår; och ett motsvarande avdrag skall göras på det värde du förut har bestämt.
1873
Hafver han helgat honom efter klangåret, så skall Presten räkna honom efter de åren, som tillbakastå intill klangåret, och derefter skatta honom desto ringare.
1647 Chr 4
Men hafver hand helliget sin Agger efter Frydens Aar / da skal Præsten regne Værdet med hannem / efter de Aar som igienstaae indtil Frydens Aar / oc vurdere den saa meget ringere.
norska 1930
18 Men dersom han helliger sin jord efter jubelåret, da skal presten utregne pengene efter de år som er tilbake til næste jubelår; og der skal gjøres avkortning i det verd du har satt.
Bibelen Guds Ord
Men hvis det er etter jubelåret han helliger jordstykket sitt, da skal presten regne ut for ham hvilken sum han skal betale, ut fra hvor mange år som er igjen til jubelåret. Slik skal verdien du har fastsatt, reduseres.
King James version
But if he sanctify his field after the jubilee, then the priest shall reckon unto him the money according to the years that remain, even unto the year of the jubilee, and it shall be abated from thy estimation.

danska vers