Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 25: 32


2000
I fråga om leviternas städer, dvs. husen i deras städer, har leviterna en inlösningsrätt som gäller för all framtid,
reformationsbibeln
Angående leviternas städer, och husen i deras städer som är deras egendom, så kan leviterna när som helst köpa tillbaka.
folkbibeln
Angående leviternas städer skall leviterna ha evig rätt att återlösa husen i de städer som är deras arvsbesittning.
1917
Dock skola leviterna inom de städer som äro deras arvsbesittning hava evärdlig rätt att återbörda husen i städerna.
1873
De Leviters städer, och husen i städerna, der deras ägor inne äro, måga alltid löste varda.
1647 Chr 4
Oc Leviternes Stæder / ja de Huus i Stæderne som ders Eyendom er udi / maae altjd blifve løste.
norska 1930
32 Men gjelder det huser i byer som hører levittene til, da skal innløsningsretten vare gjennem alle tider.
Bibelen Guds Ord
Men byene til levittene, og husene i de byene som er deres eiendom, kan levittene alltid løse ut.
King James version
Notwithstanding the cities of the Levites, and the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.

danska vers