Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 25: 26


2000
Om någon saknar skyldeman, men själv får råd att lösa in det sålda,
reformationsbibeln
Och om någon inte har någon släkt, men han själv får råd att köpa tillbaka det,
folkbibeln
Om någon inte har någon återlösare, men själv får möjlighet att skaffa vad som behövs för återköp,
1917
Och om någon icke har någon bördeman, men han själv kommer i tillfälle att anskaffa vad som behöves för att återbörda,
1873
Om någor vore, som ingen lösare hafver, och kan med sine hand så mycket åstadkomma, att han löser en del;
1647 Chr 4
Oc naar nogen hafver icke den der kand løse / men bekommer self / oc faar hen ved saa meget hand kan løse det for.
norska 1930
26 Og om en ikke har nogen løser, men selv får råd til det og kommer til å eie det som skal til for å innløse det,
Bibelen Guds Ord
Eller om mannen ikke har noen utløser, men han selv får så god råd at han får nok til å løse den ut,
King James version
And if the man have none to redeem it, and himself be able to redeem it;

danska vers