Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 25: 14


2000
Om du säljer åt din landsman eller köper av honom, skall du inte göra något orätt.
reformationsbibeln
När ni säljer något till er nästa eller köper något av er nästa, ska ni inte göra varandra orätt.
folkbibeln
Om ni alltså säljer något till er nästa eller köper något av honom, skall ni inte göra varandra orätt.
1917
Om I alltså säljer något åt eder nästa eller köpen något av eder nästa, skolen I icke göra varandra orätt:
1873
Om du något säljer dinom nästa, eller något köper af honom, skall ingen besnika sin broder;
1647 Chr 4
Oc naar du selger djn Næste noget / eller oc kiøber noget af djn Næste / da skulle J icke forfordeele den eene den anden.
norska 1930
14 Når du selger noget til din næste, eller du kjøper noget av din næste, da skal I ikke gjøre hverandre urett.
Bibelen Guds Ord
Hvis du selger noe til din neste eller kjøper noe av din nestes hånd, da skal dere ikke utnytte hverandre.
King James version
And if thou sell ought unto thy neighbour, or buyest ought of thy neighbour's hand, ye shall not oppress one another:

danska vers