Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 24: 2


2000
Befall israeliterna att skaffa dig ren olja av stötta oliver till lampstället, så att lamporna kan sättas upp varje dag.
reformationsbibeln
Befall Israels barn att bära till dig ren olja av stötta oliver till belysning, så att lamporna kan brinna hela tiden.
folkbibeln
Befall Israels barn att bära till dig ren olja av krossade oliver till ljusstaken, så att lamporna kan sättas upp dagligen.
1917
Bjud Israels barn att bära till dig ren olja, av stötta oliver, till ljusstaken, så att lamporna dagligen kunna sättas upp.
1873
Bjud Israels barnom, att de bära till dig klara stötta bomoljo till lysning, hvilken dagliga skall slås upp i lamporna,
1647 Chr 4
Biud Jsraels Børn / ad de hente dig reent støt Olie af Olietræ / til Liusning / som altjd kand ladis ofven i Lampen.
norska 1930
2 Byd Israels barn at de skal la dig få ren olje av støtte oliven til lysestaken, så lampene kan settes op til enhver tid.
Bibelen Guds Ord
"Befal Israels barn at de skal bringe deg ren olje av presset oliven til lampeholderen, så lampen kan brenne hele tiden.
King James version
Command the children of Israel, that they bring unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.

danska vers