Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 23: 41


2000
Ni skall fira denna högtid som en Herrens högtid en vecka varje år. Detta skall vara en oföränderlig stadga för er genom alla släktled. I sjunde månaden skall ni fira den.
reformationsbibeln
Och ni ska fira denna högtid som en högtid åt Herren sju dagar om året. Detta ska vara en evig stadga för er genom alla släktled. Ni ska fira den i sjunde månaden.
folkbibeln
Ni skall fira denna högtid som en HERRENS högtid sju dagar om året. Detta skall vara en evig stadga för er från släkte till släkte. I sjunde månaden skall ni fira den.
1917
I skolen fira denna högtid såsom en HERRENS högtid sju dagar om året. Detta skall vara en evärdlig stadga för eder från släkte till släkte; i sjunde månaden skolen I fira den.
1873
Och skolen alltså hålla HERRANOM den högtiden om året i sju dagar; det skall vara en evig rätt till edra efterkommande, att de så skola hålla helg uti den sjunde månaden.
1647 Chr 4
Oc J skulle høytjdeligen hlde den Høytjd for HErren siu Dage om Aaret: Det (skal være) en ævig Skick hols eders Efterkommere / J sklle høytjdeligen holde den i den sivende Maaned.
norska 1930
41 Denne høitid skal I holde som en fest for Herren syv dager om året; det skal være en evig lov for eder, fra slekt til slekt; i den syvende måned skal I holde den.
Bibelen Guds Ord
I sju dager skal dere holde denne festen som en høytid for Herren hvert år. Det skal være en evig lov for hele etterslekten. I den sjuende måneden skal dere feire den.
King James version
And ye shall keep it a feast unto the LORD seven days in the year. It shall be a statute for ever in your generations: ye shall celebrate it in the seventh month.

danska vers