Förra vers Nästa vers |
Tredje Moseboken 23: 32 |
2000 Det skall vara en vilodag för er, en sabbat då ni skall späka er. Från kvällen den nionde dagen i månaden till nästa kväll skall ni hålla denna sabbat. | reformationsbibeln En vilosabbat ska den vara för er, och ni ska späka era kroppar**. På nionde dagen i månaden från kvällen ska ni hålla er sabbat, från kväll till kväll. * | folkbibeln En vilosabbat skall den vara för er, och ni skall då fasta. På kvällen den nionde dagen i månaden skall ni hålla denna sabbatsvila, från kväll till kväll. |
1917 En vilosabbat skall den vara för eder, och I skolen då späka eder. På nionde dagen i månaden, om aftonen, skolen I hålla denna eder sabbatsvila, från afton till afton. | 1873 Det är edar store Sabbath, att I skolen späka edra kroppar. På nionde dagen i månadenom om aftonen skolen I hålla denna Sabbath, ifrån aftonen och åter intill aftonen. | 1647 Chr 4 Denne er eders stoore Sabbath / ad J skulle tvinge eders Siele : Paa den niende (Dag) i Maaneden / om Aftenen / fra den eene Aften il den anden skulle J holde eders Sabbath. |
norska 1930 32 En høihellig sabbat skal den være for eder, og I skal faste; på den niende dag i måneden om aftenen, fra den aften til den næste, skal I holde eders sabbatshvile. | Bibelen Guds Ord Den dagen skal være sabbat for dere med høytidelig hvile, og dere skal ydmyke dere i deres sjeler. På den niende dagen i måneden, om kvelden, fra den ene kvelden til den andre, skal dere holde deres sabbat." | King James version It shall be unto you a sabbath of rest, and ye shall afflict your souls: in the ninth day of the month at even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath. |