Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 23: 31


2000
Ni får inte utföra något arbete. Detta skall vara en oföränderlig stadga för er genom alla släktled, var ni än bor.
reformationsbibeln
Ni ska inte utföra något slags arbete. Detta ska vara en evig stadga för er genom alla släktled, var ni än bor.
folkbibeln
Inget arbete skall ni utföra. Detta skall vara en evig stadga för er från släkte till släkte, var ni än bor.
1917
Intet arbete skolen I då göra. Detta skall vara en evärdlig stadga för eder från släkte till släkte, var I än ären bosatta.
1873
Derföre skolen I intet arbete göra. Det skall vara en evig rätt till edra efterkommande, ehvar I bon.
1647 Chr 4
(Derfor ) skulle J ingen Giernig giøre: Det skal være en ævig Skick hos eders Efterkommmere / i alle eders Bolige.
norska 1930
31 Intet arbeid må I gjøre den dag; det skal være en evig lov for eder, fra slekt til slekt, hvor I så bor.
Bibelen Guds Ord
Ikke noe arbeid skal dere gjøre. Det skal være en evig lov for hele etterslekten, overalt hvor dere bor.
King James version
Ye shall do no manner of work: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.

danska vers