Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 21: 8


2000
Och du skall hålla honom helig, ty han bär fram din Guds mat. Han skall vara helig för dig, ty jag, Herren, som helgar er, är helig.
reformationsbibeln
Därför ska du akta honom helig, för han bär fram din Guds bröd. Han ska vara helig för dig, för jag, Herren, som helgar er, är helig.
folkbibeln
Därför skall du akta honom helig, ty han bär fram din Guds mat. Han skall vara helig för dig, ty jag, HERREN, som helgar er, är helig.
1917
Därför skall du akta honom helig, ty han bär fram din Guds spis; han skall vara dig helig, ty jag, HERREN, som helgar eder, är helig.
1873
Derföre skall du räkna honom helig; ty han offrar dins Guds bröd. Han skall vara dig helig; ty jag är helig, HERREN, som eder helgar.
1647 Chr 4
Derfor skalt du holde hannem hellig. Thi hand ofrer djn Guds Brød: Hand skal være dig hellig / Thi Jeg er HErren er hellig / som eder giøre hellige.
norska 1930
8 Og du skal holde ham hellig, for han bærer frem din Guds mat; han skal være hellig for dig, for jeg, Herren, som helliger eder, er hellig.
Bibelen Guds Ord
Derfor skal du holde ham hellig, for han kommer fram med din Guds brød. Han skal være hellig for deg, for Jeg, Herren, som helliger deg, er hellig.
King James version
Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I the LORD, which sanctify you, am holy.

danska vers