Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 20: 17


2000
Om en man tar sin syster, sin fars eller sin mors dotter, till hustru och de har umgänge med varandra, är det en skamlighet, och de skall utstötas ur sitt folk i allas åsyn. Han har lägrat sin syster, han har dragit skuld över sig.
reformationsbibeln
Om en man tar sin syster, som är sin fars dotter eller sin mors dotter, och ser hennes nakenhet och hon ser hans nakenhet, är det en skamlig gärning. De ska utrotas inför sitt folks åsyn. Han har blottat sin systers nakenhet. Han ska bära sin missgärning.
folkbibeln
Om någon tar sin syster till hustru, sin fars dotter eller sin mors dotter och ser hennes nakenhet, och hon ser hans nakenhet, är det en skamlig gärning. De skall utrotas inför sitt folks ögon. Han bär på missgärning, eftersom han har blottat sin systers nakenhet.
1917
Om någon tager till hustru sin syster, sin faders dotter eller sin moders dotter, och ser hennes blygd och hon ser hans blygd, så är det en skamlig gärning, och de skola utrotas inför sitt folks ögon; han har blottat sin systers blygd, han bär på missgärning.
1873
Om någor tager sina syster, sins faders dotter, eller sine moders dotter, och skådar hennes blygd, och hon åter hans blygd, det är en skam; de skola förgöras inför deras slägtes folk; ty han hafver blottat sine systers blygd. Han skall bära sina skuld.
1647 Chr 4
Oc den som tager sin Syster / sin Faders Datter eller sin Moders datter / oc seer hendis Blysl / oc hun hans blysel (igien) det er en vederstyggelig skam / oc de skulle oc udryddes fra Folckets Aasiun / hand aabenbarede sin Syster blysel / hand skal bære sin Misgierning.
norska 1930
17 Når en mann tar sin søster, sin fars eller sin mors datter, til ekte og har omgang med henne, og hun med ham, da er det skammelig ferd, og de skal utryddes for sitt folks øine; han har hatt omgang med sin søster, han skal lide for sin misgjerning.
Bibelen Guds Ord
Hvis en mann tar sin søster, sin fars datter eller sin mors datter til ekte, og ser hennes nakenhet, og hun ser hans nakenhet, er det en skam. De skal utryddes foran øynene på sitt folk. Han har blottet sin søsters nakenhet. Han skal bære sin skyld.
King James version
And if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.

danska vers