Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 20: 15


2000
Om en man har könsumgänge med ett djur, skall han straffas med döden. Djuret skall ni också döda.
reformationsbibeln
Om en man har könsumgänge med ett djur, så ska han döden dö. Djuret ska ni också döda.
folkbibeln
Om en man ligger med något djur, skall han straffas med döden, och djuret skall ni döda.
1917
Om en man beblandar sig med något djur, så skall han straffas med döden, och djuret skolen I dräpa.
1873
Om någor hafver skaffa med oskälig djur, han skall döden dö; och djuret skall man dräpa.
1647 Chr 4
oc om nogen hafver sit fællig med en Qveg / hand skal visseligen døø / oc Qveget skulle j dræbe.
norska 1930
15 En mann som har omgang med et dyr, skal late livet, og dyret skal I drepe.
Bibelen Guds Ord
Hvis en mann har kjønnslig omgang med et dyr, skal han sannelig dø, og dyret skal dere drepe.
King James version
And if a man lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast.

danska vers