Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 19: 31


2000
Vänd er inte till de dödas andar, och uppsök inte spådomsandar, ty ni blir orena genom dem. Jag är Herren, er Gud.
reformationsbibeln
Ni ska inte vända er t i l l andebesvärjare inte heller uppsöka spåmän, så att ni orenar er genom dem. Jag är Herren, er Gud.
folkbibeln
Vänd er inte till andebesvärjare eller till spåmän. Sök inte sådana, så att ni blir orena genom dem. Jag är HERREN, er Gud.
1917
I skolen icke vända eder till andar som tala genom besvärjare eller spåmän. Söken icke sådana, så att I bliven orena genom dem. Jag är HERREN, eder Gud.
1873
I skolen icke vända eder till spåmän, och fråger intet af de tecknatydare, att I icke varden orenade på dem; ty jag är HERREN edar Gud.
1647 Chr 4
Vender edericke til Spaaqvinder / oc søger icke paamænd: Ad besmitte eder paa dem / jeg er HErren eders Gud.
norska 1930
31 I skal ikke vende eder til dødningemanere og ikke ty til sannsigere, så I gjør eder urene ved dem; jeg er Herren eders Gud.
Bibelen Guds Ord
Vend dere ikke til åndemanere og dem som driver med spiritisme. Søk dem ikke, så dere ikke blir urene ved dem. Jeg er Herren deres Gud.
King James version
Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.

danska vers