Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 2: 11


2000
– och nu talade han till den lame – ”stig upp, ta din bädd och gå hem.”
reformationsbibeln
Jag säger dig. Res dig upp och ta din bädd och gå till ditt hem.
folkbibeln
"Till dig säger jag: Stig upp, ta din bädd och gå hem!”
1917
så säger jag dig” (och härmed vände han sig till den lame): ”Stå upp, tag din säng och gå hem.”
1873
Dig säger jag: Statt upp; tag dina säng, och gack i ditt hus.
1647 Chr 4
Jeg siger dig / Stat op / oc tag djn Seng / oc gack til djt Huus.
norska 1930
11 Jeg sier dig: Stå op og ta din seng og gå hjem til ditt hus!
Bibelen Guds Ord
"Jeg sier deg: Stå opp, ta sengen din og gå til ditt hjem!"
King James version
I say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house.

danska vers      


2:1 - 12 DA 267-71; FW 67, 68; MH 73-9; 1SM 83; 3T 168-9; 6T 234; 8T 202
2:5 - 11 SW 31.1
2:8 - 11 TDG 106.3   info