Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 19: 15


2000
Ni skall inte handla orätt när ni dömer. Du skall varken gynna den fattige eller ta parti för den rike. Rättvist skall du döma din landsman.
reformationsbibeln
Ni ska inte handla orätt i domen. Du ska inte ta hänsyn till om någon är fattig och inte heller ära den mäktige, utan du ska döma din nästa med rättvisa*.
folkbibeln
Du skall inte handla orätt när du dömer. Du skall inte hålla med någon för att han är fattig och du skall inte vara partisk för den som har makt. Du skall döma din nästa med rättvisa.
1917
I skolen icke göra orätt i domen; du skall icke hava anseende till den ringes person, ej heller vara partisk för den mäktige; du skall döma din nästa rätt.
1873
I skolen icke handla orätt i dome, och skall icke skona dem ringa, och icke ära den mägtiga; utan skall döma dinom nästa rätt.
1647 Chr 4
J sklle icke giøre uret i Dommen / Du skalt icke ansee den atties Peroon y heller hædre denVeldiges (Men) du salt dømme djn Næste retfærdeligen.
norska 1930
15 I skal ikke gjøre urett i dommen; du skal ikke holde med nogen fordi han er ringe, og ikke gi nogen rett fordi han er mektig; du skal dømme din næste med rettferdighet.
Bibelen Guds Ord
Dere skal ikke begå urett i dommen. Du skal ikke favorisere den fattige, og du skal ikke vise den mektige ære. I rettferdighet skal du dømme din neste.
King James version
Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honour the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbour.

danska vers