Förra vers Nästa vers |
Tredje Moseboken 17: 8 |
2000 Säg till dem: Om någon av israeliterna eller av invandrarna som bor hos er offrar ett brännoffer eller slaktoffer | reformationsbibeln Och du ska säga till dem: Var och en av Israels hus eller av främlingarna som bor bland er, som offrar ett brännoffer eller ett slaktoffer | folkbibeln Säg till dem: Om någon av Israels hus eller av främlingarna som bor bland dem, offrar ett brännoffer eller ett slaktoffer |
1917 Och du skall säga till dem: Om någon av Israels hus, eller av främlingarna som bo ibland dem, offrar ett brännoffer eller ett slaktoffer | 1873 Derföre skall du säga dem: Hvilken menniska af Israels huse, eller ock en främling, den ibland eder är, som gör ett offer eller bränneoffer, | 1647 Chr 4 Oc du skalt sige til dem / Hvilcken som heldst af Jsraels Huus / eller af Fremmede / som er fremmed iblant eder / der ofrer Brændoffer eller (andet) Offer: |
norska 1930 8 Og du skal si til dem: Når nogen mann av Israels hus eller av de fremmede som bor iblandt dem, ofrer et brennoffer eller slaktoffer | Bibelen Guds Ord Du skal også si til dem: Enhver av Israels hus eller av de fremmede som bor iblant dere, som ofrer et brennoffer eller slaktoffer, | King James version And thou shalt say unto them, Whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers which sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice, |